Говорити vs Сказати – Talking vs Saying in Ukrainian

Learning a new language can be an enriching experience, opening doors to new cultures and ways of thinking. Ukrainian, a beautiful Slavic language, offers its own set of challenges and rewards. One of the intricacies of learning Ukrainian is understanding the difference between the verbs “говорити” (hovoryty) and “сказати” (skazaty), which translate to “to talk” and “to say” in English, respectively. While they may seem similar, their usage in different contexts can be quite distinct. In this article, we will delve into the nuances of these two verbs to help you use them correctly and effectively.

Understanding “Говорити” (Hovoryty)

The verb “говорити” (hovoryty) is generally translated as “to talk” or “to speak.” It is used when referring to the act of talking or engaging in conversation. This verb is more about the process of speaking rather than the content or outcome. Here are some common contexts in which “говорити” is used:

General Conversation

When you are talking about engaging in a conversation or discussing something in general, “говорити” is the appropriate verb to use. For example:

– Ми говорили про погоду. (My hovorily pro pohodu.)
– We talked about the weather.

In this sentence, the focus is on the act of talking, rather than what was specifically said.

Languages

“Говорити” is also used when referring to the ability to speak a language. For instance:

– Він говорить англійською. (Vin hovoryt anhliysʹkoyu.)
– He speaks English.

Here, the emphasis is on the ability to use the language, not on a specific statement made in that language.

Ongoing or Repeated Action

Another important aspect of “говорити” is that it can indicate ongoing or repeated actions. For example:

– Вони говорять кожного дня. (Vony hovoryatʹ kozhnoho dnia.)
– They talk every day.

This usage underscores the repetitive nature of the action.

Understanding “Сказати” (Skazaty)

“Сказати” (skazaty), on the other hand, translates to “to say” or “to tell.” It is used when referring to the act of saying something specific or delivering a particular message. Unlike “говорити,” which focuses on the process, “сказати” is about the content and the outcome of the speaking action. Here are some common contexts in which “сказати” is used:

Specific Statements

When you want to convey that someone said something specific, “сказати” is the verb to use. For example:

– Вона сказала, що прийде. (Vona skazala, shcho pryyde.)
– She said that she would come.

In this case, the emphasis is on the particular statement that was made.

Commands or Requests

“Сказати” can also be used when giving commands or making requests. For example:

– Скажи мені правду. (Skazhy meni pravdu.)
– Tell me the truth.

Here, the focus is on the content of what is being asked or commanded to be said.

Completing an Action

“Сказати” often implies that the action of saying something has been completed. For instance:

– Він сказав усе, що хотів. (Vin skazav use, shcho khotiv.)
– He said everything he wanted.

This sentence indicates that the action of saying is finished and complete.

Comparing “Говорити” and “Сказати”

Now that we have a basic understanding of “говорити” and “сказати,” let’s compare these verbs in different contexts to see how they differ:

Example 1: Talking vs. Saying

– Він говорить на зустрічі. (Vin hovoryt na zustrichi.)
– He is talking at the meeting.

– Він сказав на зустрічі, що це важливо. (Vin skazav na zustrichi, shcho tse vazhlyvo.)
– He said at the meeting that this is important.

In the first sentence, “говорити” is used to indicate that he is engaged in the act of talking during the meeting. The second sentence uses “сказати” to emphasize the specific message he conveyed during the meeting.

Example 2: Languages

– Я говорю українською. (Ya hovoryu ukrayinsʹkoyu.)
– I speak Ukrainian.

– Я сказав це українською. (Ya skazav tse ukrayinsʹkoyu.)
– I said this in Ukrainian.

In the first sentence, “говорити” is used to indicate the ability to speak the Ukrainian language in general. The second sentence uses “сказати” to specify that a particular statement was made in Ukrainian.

Example 3: Ongoing vs. Completed Actions

– Вони говорять про проєкт. (Vony hovoryatʹ pro proyekt.)
– They are talking about the project.

– Вони сказали про проєкт. (Vony skazaly pro proyekt.)
– They said about the project.

The first sentence uses “говорити” to indicate that the conversation about the project is ongoing. The second sentence uses “сказати” to indicate that they made a specific statement about the project, and the action of saying is complete.

Usage in Different Tenses

Both “говорити” and “сказати” can be used in various tenses, but they follow different conjugation patterns. Let’s look at how these verbs conjugate in the present, past, and future tenses.

Говорити (Hovoryty)

– Present Tense:
– Я говорю (Ya hovoryu) – I talk
– Ти говориш (Ty hovorysh) – You talk
– Він/Вона говорить (Vin/Vona hovorytʹ) – He/She talks
– Ми говоримо (My hovorymo) – We talk
– Ви говорите (Vy hovoryte) – You (plural/formal) talk
– Вони говорять (Vony hovoryatʹ) – They talk

– Past Tense:
– Я говорив/говорила (Ya hovoryv/hovoryla) – I talked (male/female)
– Ти говорив/говорила (Ty hovoryv/hovoryla) – You talked (male/female)
– Він говорив (Vin hovoryv) – He talked
– Вона говорила (Vona hovoryla) – She talked
– Ми говорили (My hovoryly) – We talked
– Ви говорили (Vy hovoryly) – You (plural/formal) talked
– Вони говорили (Vony hovoryly) – They talked

– Future Tense:
– Я буду говорити (Ya budu hovoryty) – I will talk
– Ти будеш говорити (Ty budesh hovoryty) – You will talk
– Він/Вона буде говорити (Vin/Vona bude hovoryty) – He/She will talk
– Ми будемо говорити (My budemo hovoryty) – We will talk
– Ви будете говорити (Vy budete hovoryty) – You (plural/formal) will talk
– Вони будуть говорити (Vony budutʹ hovoryty) – They will talk

Сказати (Skazaty)

– Present Tense:
– Сказати is a perfective verb and does not have a present tense form in the same way imperfective verbs do. Instead, its meaning is conveyed through the future tense.

– Past Tense:
– Я сказав/сказала (Ya skazav/skazala) – I said (male/female)
– Ти сказав/сказала (Ty skazav/skazala) – You said (male/female)
– Він сказав (Vin skazav) – He said
– Вона сказала (Vona skazala) – She said
– Ми сказали (My skazaly) – We said
– Ви сказали (Vy skazaly) – You (plural/formal) said
– Вони сказали (Vony skazaly) – They said

– Future Tense:
– Я скажу (Ya skazhu) – I will say
– Ти скажеш (Ty skazhesh) – You will say
– Він/Вона скаже (Vin/Vona skazhe) – He/She will say
– Ми скажемо (My skazhemo) – We will say
– Ви скажете (Vy skazhete) – You (plural/formal) will say
– Вони скажуть (Vony skazhutʹ) – They will say

Practical Tips for Learners

To master the use of “говорити” and “сказати,” here are some practical tips:

Context is Key

Always consider the context in which you are using these verbs. If you are talking about the process of engaging in conversation, use “говорити.” If you are referring to a specific statement or message, use “сказати.”

Practice with Native Speakers

Engage in conversations with native Ukrainian speakers to get a feel for how these verbs are used naturally. Pay attention to the contexts in which they use “говорити” and “сказати.”

Use Language Learning Apps

Language learning apps like Duolingo, Memrise, or Babbel can provide practice sentences and scenarios to help you understand the correct usage of these verbs.

Keep a Journal

Write daily entries in Ukrainian, focusing on using “говорити” and “сказати” correctly. For example, you can write about a conversation you had or something specific someone said.

Listen and Repeat

Listen to Ukrainian podcasts, watch Ukrainian TV shows, or listen to Ukrainian music. Pay attention to how “говорити” and “сказати” are used and repeat the sentences to practice.

Conclusion

Understanding the difference between “говорити” and “сказати” is crucial for mastering Ukrainian. While “говорити” focuses on the act of talking or the ability to speak, “сказати” emphasizes the specific message or content of what is said. By practicing these verbs in different contexts and paying attention to their usage in natural conversations, you can enhance your Ukrainian language skills and communicate more effectively. Happy learning!