Тримати vs Утримувати – Halten vs. Unterstützen auf Ukrainisch

Die ukrainische Sprache ist reich an Nuancen und Feinheiten, die für Sprachlernende eine Herausforderung darstellen können. Ein besonders interessantes Beispiel sind die Verben „тримати“ und „утримувати“, die auf Deutsch als „halten“ und „unterstützen“ übersetzt werden können. Obwohl diese Verben auf den ersten Blick ähnlich erscheinen mögen, gibt es wichtige Unterschiede in ihrer Bedeutung und Verwendung. In diesem Artikel werden wir diese Unterschiede detailliert untersuchen und Beispiele geben, um das Verständnis zu erleichtern.

Тримати (halten)

Das Verb „тримати“ bedeutet im Allgemeinen „halten“ im Sinne von festhalten oder etwas in der Hand haben. Es ist ein einfaches, aber vielseitiges Verb, das in vielen Kontexten verwendet werden kann.

Grundbedeutung

Die grundlegendste Bedeutung von „тримати“ ist das physische Halten eines Objekts. Zum Beispiel:

– Він тримає ручку в руці. (Er hält einen Stift in der Hand.)
– Вона тримає дитину на руках. (Sie hält das Kind auf den Armen.)

In diesen Beispielen bedeutet „тримати“ einfach, etwas festzuhalten.

Übertragene Bedeutung

„Тримати“ kann auch in übertragener Bedeutung verwendet werden, um Konzepte wie das Halten von Versprechen oder das Einhalten von Regeln auszudrücken:

– Він тримає своє слово. (Er hält sein Wort.)
– Вона тримає дисципліну в класі. (Sie hält die Disziplin in der Klasse.)

In diesen Fällen hat „тримати“ eine Bedeutung, die über das physische Halten hinausgeht und eher das Einhalten oder Aufrechterhalten von etwas beschreibt.

Besondere Wendungen

Es gibt auch besondere Redewendungen, in denen „тримати“ verwendet wird. Zum Beispiel:

– Тримати під контролем (unter Kontrolle halten)
– Тримати на увазі (im Hinterkopf behalten)

Diese Ausdrücke sind feststehende Wendungen und können nicht wörtlich übersetzt werden, sondern müssen als Ganzes verstanden werden.

Утримувати (unterstützen)

Das Verb „утримувати“ bedeutet in der Regel „unterstützen“, kann aber auch „beibehalten“ oder „zurückhalten“ bedeuten. Es ist ein komplexeres Verb, das in verschiedenen Kontexten verwendet werden kann.

Grundbedeutung

Die grundlegendste Bedeutung von „утримувати“ ist „unterstützen“ im Sinne von jemandem finanzielle oder moralische Unterstützung geben. Zum Beispiel:

– Він утримує свою сім’ю. (Er unterstützt seine Familie.)
– Вона утримує благодійний фонд. (Sie unterstützt eine Wohltätigkeitsorganisation.)

In diesen Beispielen bedeutet „утримувати“ das Bereitstellen von Unterstützung oder Hilfe.

Übertragene Bedeutung

„Утримувати“ kann auch verwendet werden, um das Beibehalten oder Aufrechterhalten eines Zustands oder einer Situation zu beschreiben:

– Вона утримує порядок в домі. (Sie hält Ordnung im Haus.)
– Він утримує високий рівень якості. (Er hält ein hohes Qualitätsniveau aufrecht.)

Hier bedeutet „утримувати“ das Aufrechterhalten eines bestimmten Standards oder Zustands.

Besondere Wendungen

Es gibt auch spezielle Redewendungen mit „утримувати“, die oft verwendet werden:

– Утримувати від (zurückhalten von)
– Утримуватися від (sich enthalten von)

Diese Ausdrücke sind ebenfalls feststehende Wendungen und müssen als Ganzes verstanden werden.

Unterschiede und Gemeinsamkeiten

Obwohl „тримати“ und „утримувати“ auf den ersten Blick ähnlich erscheinen, gibt es wichtige Unterschiede in ihrer Verwendung und Bedeutung. Hier sind einige der wichtigsten Unterschiede und Gemeinsamkeiten:

Physisches vs. Abstraktes Halten

„Тримати“ wird häufiger im physischen Sinne verwendet, während „утримувати“ oft eine abstraktere Bedeutung hat. Zum Beispiel:

– Тримати книгу (ein Buch halten) vs. утримувати дисципліну (Disziplin aufrechterhalten)

Unterstützung und Erhaltung

„Утримувати“ hat oft die Bedeutung von Unterstützung oder Erhaltung, während „тримати“ eher das einfache Halten beschreibt. Zum Beispiel:

– Тримати стакан (ein Glas halten) vs. утримувати сім’ю (eine Familie unterstützen)

Redewendungen

Beide Verben werden in festen Redewendungen verwendet, die spezifische Bedeutungen haben, die über die wörtliche Übersetzung hinausgehen. Zum Beispiel:

– Тримати під контролем (unter Kontrolle halten) vs. утримувати від (zurückhalten von)

Fazit

Das Verständnis der Unterschiede zwischen „тримати“ und „утримувати“ ist wichtig, um die Nuancen der ukrainischen Sprache zu beherrschen. Beide Verben haben ihre eigenen spezifischen Verwendungen und Bedeutungen, die in verschiedenen Kontexten unterschiedlich eingesetzt werden. Indem man diese Unterschiede kennt und die Verben in verschiedenen Sätzen übt, kann man ein tieferes Verständnis für die Sprache entwickeln und seine Sprachfähigkeiten verbessern.

Wir hoffen, dass dieser Artikel Ihnen geholfen hat, die Unterschiede zwischen „тримати“ und „утримувати“ besser zu verstehen. Viel Erfolg beim weiteren Lernen der ukrainischen Sprache!