Termes médicaux courants en ukrainien

Apprendre le vocabulaire médical dans une nouvelle langue peut être un défi, mais c’est également extrêmement utile, surtout si vous voyagez ou vivez dans un pays étranger. Aujourd’hui, nous allons nous concentrer sur les termes médicaux courants en ukrainien. Ce guide vise à aider les francophones à mieux comprendre et à utiliser ces termes lorsqu’ils se trouvent en Ukraine ou lorsqu’ils interagissent avec des locuteurs ukrainiens dans un contexte médical.

Les parties du corps

Commençons par les parties du corps, car connaître ces termes de base peut être très utile lors de discussions médicales.

– Tête : голова (holova)
– Cœur : серце (sertse)
– Poumon : легеня (lehena)
– Estomac : шлунок (shlunok)
– Bras : рука (ruka)
– Jambes : ноги (nohy)
– Yeux : очі (ochi)
– Oreilles : вуха (vuha)
– Nez : ніс (nis)
– Bouche : рот (rot)

Symptômes et maladies courants

Voici une liste de symptômes et de maladies courants que vous pourriez avoir besoin de décrire ou de comprendre.

Symptômes

– Fièvre : лихоманка (lykhomanka)
– Toux : кашель (kashel)
– Douleur : біль (bil)
– Fatigue : втома (vtoma)
– Nausée : нудота (nudota)
– Vertiges : запаморочення (zapamorochennia)
– Douleur de tête : головний біль (holovnyy bil)
– Mal de gorge : біль у горлі (bil u horli)

Maladies

– Grippe : грип (hryp)
– Rhume : застуда (zastuda)
– Diabète : діабет (diabet)
– Hypertension : гіпертонія (hipertoniya)
– Asthme : астма (asma)
– Allergie : алергія (alergiya)
– Infection : інфекція (infektsiya)
– Maladie cardiaque : серцеве захворювання (sertseve zakhvoryuvannya)

Termes médicaux professionnels

Dans un contexte médical, vous pourriez avoir besoin de connaître certains termes professionnels pour mieux comprendre les discussions avec les médecins ou les infirmières.

– Médecin : лікар (likar)
– Infirmière : медсестра (medsestra)
– Hôpital : лікарня (likarnya)
– Ambulance : швидка допомога (shvydka dopomoha)
– Pharmacie : аптека (apteka)
– Consultation : консультація (konsultatsiya)
– Diagnostic : діагноз (diahnoz)
– Traitement : лікування (likuvannya)

Verbes et expressions utiles

Voici quelques verbes et expressions utiles qui vous aideront à communiquer plus efficacement dans un contexte médical.

– Avoir mal : мати біль (maty bil)
– Se sentir : почуватися (pochuvatysya)
– Souffrir : страждати (strazhdaty)
– Respirer : дихати (dykhaty)
– Tousser : кашляти (kashlyaty)
– Prendre un rendez-vous : записатися на прийом (zapysatysya na pryiyom)
– Avoir besoin d’aide : потребувати допомоги (potrebuvaty dopomohy)
– Appeler une ambulance : викликати швидку допомогу (vyklykaty shvydku dopomohu)

Questions courantes chez le médecin

Lorsque vous consultez un médecin, il est probable que vous ayez besoin de poser ou de répondre à des questions spécifiques. Voici quelques exemples de questions courantes et leurs traductions en ukrainien.

– Où avez-vous mal ? : Де у вас болить? (De u vas bolyt?)
– Depuis combien de temps avez-vous ces symptômes ? : Як довго у вас ці симптоми? (Yak dovho u vas tsi symptomy?)
– Avez-vous des antécédents médicaux ? : Чи є у вас медична історія? (Chy ye u vas medychna istoriya?)
– Prenez-vous des médicaments ? : Ви приймаєте ліки? (Vy pryymaete liky?)
– Avez-vous des allergies ? : Чи є у вас алергії? (Chy ye u vas alergiyi?)
– Avez-vous de la fièvre ? : У вас є лихоманка? (U vas ye lykhomanka?)

Pharmacie et médicaments

Lorsque vous vous rendez à la pharmacie, il est important de connaître certains termes pour pouvoir demander les médicaments dont vous avez besoin.

– Médicaments : ліки (liky)
– Prescription : рецепт (retsept)
– Analgésique : знеболювальне (znebolyuvalne)
– Antibiotique : антибіотик (antibiotyk)
– Sirop pour la toux : сироп від кашлю (syrop vid kashlyu)
– Bandage : бинт (bynt)
– Pilule : таблетка (tabletka)
– Crème : крем (krem)

Termes pour décrire des procédures médicales

Enfin, il est utile de connaître les termes pour décrire certaines procédures médicales que vous pourriez subir.

– Examen médical : медичний огляд (medychnyy ohlyad)
– Radiographie : рентген (renthen)
– Prise de sang : взяття крові (vzyattya krovi)
– Vaccination : вакцинація (vaktsynatsiya)
– Chirurgie : хірургія (khirurhiya)
– Suture : шов (shov)
– Plâtre : гіпс (hips)
– Dialyse : діаліз (dializ)

Conclusion

En maîtrisant ces termes médicaux courants en ukrainien, vous serez mieux préparé pour naviguer dans des situations médicales en Ukraine. Que ce soit pour expliquer vos symptômes, comprendre les instructions d’un médecin ou acheter des médicaments à la pharmacie, ce vocabulaire vous sera d’une grande aide. N’oubliez pas de pratiquer régulièrement ces termes pour les mémoriser plus facilement. Bonne chance dans votre apprentissage de l’ukrainien et prenez soin de votre santé !