A língua ucraniana, como muitas outras línguas eslavas, tem uma história rica e multifacetada. Ao longo dos séculos, ela foi moldada por várias influências culturais e linguísticas. Uma dessas influências mais notáveis é a do russo. Este artigo explora como e por que o russo teve um impacto tão significativo na língua ucraniana, examinando tanto os aspectos históricos quanto os linguísticos dessa relação complexa.
Contexto Histórico
Para entender a influência do russo na língua ucraniana, é crucial examinar o contexto histórico que permitiu essa interação. A Ucrânia e a Rússia compartilham uma longa história comum, que remonta ao período da antiga Rus’ de Kiev, uma federação de tribos eslavas orientais que existiu entre os séculos IX e XIII. No entanto, foi durante os séculos XVIII e XIX, quando a maior parte do território ucraniano foi incorporada ao Império Russo, que a influência russa se intensificou significativamente.
Domínio Imperial e Soviete
Durante o período do Império Russo, o governo czarista implementou políticas de russificação que buscavam assimilar cultural e linguisticamente os povos não russos do império. Essas políticas incluíam a proibição da publicação de livros em ucraniano e a substituição do idioma ucraniano pelo russo em instituições educacionais e administrativas.
Após a Revolução Russa de 1917 e a subsequente formação da União Soviética, a situação linguística na Ucrânia passou por várias mudanças. Durante a década de 1920, houve um breve período de “ucranização”, durante o qual o uso da língua ucraniana foi promovido. No entanto, a partir da década de 1930, as políticas de russificação foram retomadas com vigor renovado. O russo tornou-se a língua dominante na educação, na administração pública e nos meios de comunicação.
Aspectos Linguísticos da Influência Russa
A presença do russo na Ucrânia ao longo dos séculos deixou marcas profundas na língua ucraniana, tanto em termos de vocabulário quanto de gramática.
Empréstimos Lexicais
Uma das formas mais evidentes de influência russa é a incorporação de empréstimos lexicais. Muitas palavras russas foram adotadas no ucraniano, especialmente em áreas como administração, tecnologia e ciência. Por exemplo:
– “Радио” (rádio)
– “Трактор” (trator)
– “Телефон” (telefone)
Esses empréstimos foram frequentemente adaptados foneticamente e morfologicamente ao sistema da língua ucraniana, mas sua origem russa é inconfundível.
Calques
Outra forma de influência é o uso de calques ou empréstimos semânticos, onde uma expressão russa é traduzida literalmente para o ucraniano. Por exemplo, a expressão russa “брать участие” (participar) deu origem ao ucraniano “брати участь”.
Influências Gramaticais
Embora a estrutura gramatical básica do ucraniano permaneça distinta do russo, algumas influências gramaticais também são perceptíveis. Por exemplo, o uso de certas construções sintáticas e o emprego de pronomes reflexivos podem ter sido influenciados pelo russo.
Diferenças e Resiliência
Apesar da forte influência russa, a língua ucraniana manteve muitas de suas características únicas e resistiu à completa assimilação. A fonética, a morfologia e muitas construções sintáticas do ucraniano permanecem distintamente diferentes do russo. Além disso, há um forte movimento de revitalização da língua ucraniana que ganhou força após a independência da Ucrânia em 1991.
Revitalização Pós-Independência
Desde a independência, a Ucrânia tem promovido ativamente o uso da língua ucraniana em todos os aspectos da vida pública. A legislação linguística tem sido implementada para garantir que o ucraniano seja a língua principal nas escolas, universidades, mídia e administração pública. Este movimento de revitalização visa não apenas preservar a língua, mas também fortalecer a identidade nacional ucraniana.
Impacto Cultural
A língua é um componente crucial da identidade cultural. A promoção da língua ucraniana é vista como uma forma de afirmar a independência cultural e política da Ucrânia. Em resposta à influência russa, muitos ucranianos veem a preservação e o fortalecimento de sua língua como um ato de resistência e afirmação nacional.
Conclusão
A influência do russo na língua ucraniana é um testemunho da complexa e, muitas vezes, dolorosa história compartilhada entre esses dois povos. Embora o russo tenha deixado uma marca indelével no ucraniano, a língua ucraniana continua a se afirmar como uma entidade distinta e vibrante. A luta pela preservação e promoção do ucraniano é, em última análise, uma luta pela preservação da identidade e da cultura ucranianas. A resistência contra a assimilação linguística é um reflexo da resistência mais ampla contra a dominação cultural e política, sublinhando a importância da língua como um pilar da identidade nacional.